Optez pour la relecture de documents commerciaux ou techniques
Comme tous les documents, la relecture et correction de documents commerciaux et ou juridiques s’avèrent essentielles pour toutes entreprises désirant exporter ses produits ou du moins se positionner sur les marchés internationaux. Afin d’acquérir le niveau de professionnalisme adéquat, l’ensemble des documents commerciaux, de communication, ou autres documents techniques doivent être validés en amont avant publication.
Qu’est ce que la relecture et correction de documents ?
La relecture d’un document est la vérification de l’orthographe, de la grammaire, de la typographie, des erreurs de ponctuation et de frappe.
La correction ou révision est la comparaison minutieuse d’un document source et de sa traduction pour trouver les contresens, non-sens, oublis et erreurs terminologiques.
Le tarif de la relecture traduction est moins élevée qu’une traduction classique. Cette relecture est réalisée par un expert de la traduction.
Notre service de relecture et correction de documents
Vous avez un déjà un texte traduit mais vous avez besoin de faire vérifier la qualité de la traduction.
Notre Agence Barbier Traductions vous propose :
Une vérification et correction de l’orthographe, grammaire, conjugaison, syntaxe.
Une vérification de la ponctuation et des éventuelles fautes de frappe …
Une révision de la syntaxe, des contresens, non-sens ou encore des erreurs terminologiques
Une révision sur le style, répétitions, lourdeurs dans le texte …
Une réécriture si nécessaire sera effectuée.
Le tout dans le format informatique de votre choix. Nous effectuons régulièrement des relectures et révisions de documents divers et ceci dans différentes combinaisons linguistiques. Ce service de relecture et correction est à nos yeux, aussi important qu’une traduction effectuée directement pas nos soins.